Discussion:Langues germano-néerlandaises
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Le titre de l'article "Teutonia" n'était probablement pas pertinent. J'ai cependant des réserves sur l'ambigu "germano-néerlandais", car en fait, il s'agit du groupe allemand, divisé en bas- et haut-allemand, un dialecte bas-allemand ayant donné naissance au néerlandais. Cependant, le terme "allemand" fait immédiatement penser à la langue allemande moderne, issue du haut-allemand. Bref, je ne trouve aucune solution vraiment satisfaisante. Mais pourquoi avoir supprimé la remarque qui précisait que ce groupe était divisé en haut et bas allemand, séparés par la seconde mutation consonnantique? Est-ce inexact (c'est pourtant ce que laisse penser seconde mutation consonantique)? Dans ce cas, pourquoi ne pas avoir corrigé et précisé? BrightRaven 7 avr 2005 à 18:12 (CEST)
Démarrer une discussion sur Langues germano-néerlandaises
Les pages de discussion sont l’endroit où diverses personnes peuvent discuter de la manière d’améliorer le contenu de Wikipédia. Vous pouvez utiliser cette page pour démarrer une discussion avec les autres utilisateurs sur la façon d’améliorer la page « Langues germano-néerlandaises ».